Celtic Lyrics Corner > Artists & Groups > Ishbel MacAskill > Sìoda > Ho Ro Chan Eil Cadal Orm
|
Ho Ro Chan Eil Cadal Orm |
| Credits : | Traditional; arranged by Ishbel MacAskill & Blair Douglas |
| Appears On : | Sìoda |
| Language : | Gàidhlig (Scottish Gaelic) |
| Other Versions : | " Ho Rò Chan Eil Cadal Orm " on Rachel Walker's album Fon Reul-Sholus |
| Lyrics : | English Translation : |
| Ho ro cha'n 'eil cadal orm | Ho ro I am unable to sleep |
| Cha'n 'eil m' air' air sòlas | I cannot think of happiness |
| Mo chul-thaobh ri ceòl gàire | I have turned my back on laughter |
| Bho'n latha chaidh mo phòsadh | Since the day I was married |
| ___ | ___ |
| Bha m'athair is mo mhàthair | My father, my mother |
| 'S mo bhràithrean uile deònach | And all my brothers were willing |
| Mo phòsadh ris an t-seann fhear | To have me married to the old fellow |
| O'n bha mi gann do stòras | Because I had no wealth |
| Ho ro cha'n 'eil cadal orm | Ho ro I am unable to sleep |
| 'S e 'n t-òr thug an car asam | It was gold which deceived me |
| 'S e 'n seann fhear rinn mo bhuaireadh | The old man sorely tried me |
| 'S e 'm pòsadh rinn mo shàruch | Marriage has distressed me |
| ''S tha bhlàth sud air mo ghruaidh-se | As you can see from the pallor of my cheek |
| Ho ro cha'n 'eil cadal orm | Ho ro I am unable to sleep |
| 'N uair bhitheas càch 's na bàiltean | While others in the townships |
| 'A crathadh an cuid ghùntaibh | Are flaunting their nightgowns |
| Bith'dh mise leis an t-seann fhear | I lie with the old man |
| A's srann aig air mo chùl-thaobh | As he snores behind me |
| Ho ro cha'n 'eil cadal orm | Ho ro I am unable to sleep |
| Comhairl' oirbhs' a chaileagan | My advice to you, young girls |
| An earail seo na diùltaibh | Do not disregard this caution |
| Gun tàir a dhean' air òigh-fhear | Is not to despise a young man |
| Ged bhith's a sporan sùmhail | However tight his purse |
| Ho ro cha'n 'eil cadal orm | Ho ro I am unable to sleep |
| Cha'n 'eil m' air' air sòlas | I cannot think of happiness |
| Mo chul-thaobh ri ceòl gàire | I have turned my back on laughter |
| Bho'n latha chaidh mo phòsadh | Since the day I was married |
| ___ | ___ |